oraec50-172

token oraec50-172-1 oraec50-172-2 oraec50-172-3 oraec50-172-4 oraec50-172-5 oraec50-172-6 oraec50-172-7
written form wgs =k m ḥzmn wgs =k [...]
hiero
line count [C3, 10] [C3, 10] [C3, 10] [C3, 10] [C3, 10] [C3, 10]
translation (Tiere) ausnehmen [Suffix Pron. sg.2.m.] mittels Bronze (Tiere) ausnehmen [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma wgs =k m ḥzmn wgs =k
AED ID 50900 10110 64360 110060 50900 10110
part of speech verb pronoun preposition substantive verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Du nimmst (die Fische) aus mit einem Bronze(gerät), du nimmst aus [...

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License