| token | oraec50-176-1 | oraec50-176-2 | oraec50-176-3 | oraec50-176-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn.t(w) | ẖn | n | wḥꜥ | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [C3, 15] | [C3, 15] | [C3, 15] | [C3, 15] | ← | 
| translation | (sich) öffnen | Zelt | für (jmd.) | Fischer und Vogelfänger | ← | 
| lemma | wn | ẖn | n | wḥꜥ | ← | 
| AED ID | 46060 | 123090 | 78870 | 48790 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | passive | ← | |||
| genus | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Das Zelt wird geöffnet für den Vogel- und Fischfänger (d.h. er ist willkommen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License