oraec50-181

token oraec50-181-1 oraec50-181-2 oraec50-181-3 oraec50-181-4 oraec50-181-5 oraec50-181-6 oraec50-181-7 oraec50-181-8 oraec50-181-9 oraec50-181-10 oraec50-181-11
written form rʾ-ḥꜣ,t mḥ sj [ẖ]r wḥꜥ.w.[pl] =[k] [...] nww =j [n] =k
hiero
line count [C3, 17] [C3, 17] [C3, 17] [C3, 17] [C3, 18] [C3, 18] [C3, 18] [C3, 18] [C3, 18] [C3, 18]
translation [Bez. der Nilmündungen] voll sein sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (etwas) haben Fischer und Vogelfänger versammeln [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma rʾ-ḥꜣ.t mḥ sj ẖr wḥꜥ nwi̯ =j n =k
AED ID 92970 854514 127770 850794 48790 81230 10030 78870 10110
part of speech substantive verb pronoun preposition substantive verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Die Flußmündung, sie ist voll mit [deinen] Vogel- und Fischfängern [... ... ...], die ich für dich einsammele (?).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License