| token | oraec50-3-1 | oraec50-3-2 | oraec50-3-3 | oraec50-3-4 | oraec50-3-5 | oraec50-3-6 | oraec50-3-7 | oraec50-3-8 | oraec50-3-9 | oraec50-3-10 | oraec50-3-11 | oraec50-3-12 | oraec50-3-13 | oraec50-3-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd.n | =tw | ⸮n? | [...] | ⸢pri̯⸣ | ⸢m⸣ | [...] | ⸮sn?.[w] | =j | wn | m-{ꜥ} | wst | jꜣd,t | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [A1, 1] | [A1, 1] | [A1, 1] | [A1, 1] | [A1, 1] | [A1, 2] | [A1, 2] | [A1, 2] | [A1, 2] | [A1, 2] | [A1, 2] | ← | |||
| translation | sagen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | herauskommen | aus | Bruder | [Suffix Pron. sg.1.c.] | sein | in (Zustand) | verfallen | Mangel | ← | ||||
| lemma | ḏd | =tw | pri̯ | m | sn | =j | wnn | m | wzṯ | jꜣd.t | ← | ||||
| AED ID | 185810 | 170100 | 60920 | 64360 | 136230 | 10030 | 46050 | 64360 | 50020 | 21160 | ← | ||||
| part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | verb | substantive | ← | ||||
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | plural | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Man hat gesagt [... ... ... ...] hervorkommen aus [dem ... ...] meiner Brüder (?), der in Verfall und Elend war [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License