token | oraec50-3-1 | oraec50-3-2 | oraec50-3-3 | oraec50-3-4 | oraec50-3-5 | oraec50-3-6 | oraec50-3-7 | oraec50-3-8 | oraec50-3-9 | oraec50-3-10 | oraec50-3-11 | oraec50-3-12 | oraec50-3-13 | oraec50-3-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd.n | =tw | ⸮n? | [...] | ⸢pri̯⸣ | ⸢m⸣ | [...] | ⸮sn?.[w] | =j | wn | m-{ꜥ} | wst | jꜣd,t | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [A1, 1] | [A1, 1] | [A1, 1] | [A1, 1] | [A1, 1] | [A1, 2] | [A1, 2] | [A1, 2] | [A1, 2] | [A1, 2] | [A1, 2] | ← | |||
translation | sagen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | herauskommen | aus | Bruder | [Suffix Pron. sg.1.c.] | sein | in (Zustand) | verfallen | Mangel | ← | ||||
lemma | ḏd | =tw | pri̯ | m | sn | =j | wnn | m | wzṯ | jꜣd.t | ← | ||||
AED ID | 185810 | 170100 | 60920 | 64360 | 136230 | 10030 | 46050 | 64360 | 50020 | 21160 | ← | ||||
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | verb | substantive | ← | ||||
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | plural | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Man hat gesagt [... ... ... ...] hervorkommen aus [dem ... ...] meiner Brüder (?), der in Verfall und Elend war [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License