| token | oraec50-96-1 | oraec50-96-2 | oraec50-96-3 | oraec50-96-4 | oraec50-96-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jyi̯.n | =j | n | ksm | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [B3, 6] | [B3, 6] | [B3, 6] | [B3, 6] | ← | |
| translation | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Negationswort] | Trotz bieten | ← | |
| lemma | jwi̯ | =j | n | ksm | ← | |
| AED ID | 21930 | 10030 | 850806 | 165480 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | particle | verb | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | active | ← | |||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Ich bin gekommen, indem [...] nicht trotzt [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License