| token | oraec500-1-1 | oraec500-1-2 | oraec500-1-3 | oraec500-1-4 | oraec500-1-5 | oraec500-1-6 | oraec500-1-7 | oraec500-1-8 | oraec500-1-9 | oraec500-1-10 | oraec500-1-11 | oraec500-1-12 | oraec500-1-13 | oraec500-1-14 | oraec500-1-15 | oraec500-1-16 | oraec500-1-17 | oraec500-1-18 | oraec500-1-19 | oraec500-1-20 | oraec500-1-21 | oraec500-1-22 | oraec500-1-23 | oraec500-1-24 | oraec500-1-25 | oraec500-1-26 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmꜣḫ(,w) | ḫr | Wsjr-ḫnt(,j)-Jmn,t | ꜥḏ-mr-Jm,t | mḥ-wr{t} | [...] | [smr-]wꜥ.tj | ḫrp-ꜥḥ | sḥḏ-sm | ḥr(,j)-sštꜣ-nb-n(,j)-nswt | Nfr-jb-Rꜥ | jr.n | jtj-nṯr | nb-pḥ,t.du | [sḥḏ]-sm | Psmṯk | ms.n | mr,t-Jm,t | Ns-nb-tꜣ.du | zꜣ,t | nb-pḥ,t.du | qꜥḥ | [...] | Ḫns | ḏd | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| line count | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 1] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 2] | [Kol. 3] | [Kol. 3] | [Kol. 3] | [Kol. 3] | [Kol. 3] | [Kol. 3] | [Kol. 3] | [Kol. 4] | [Kol. 4] | [Kol. 4] | ← | ||
| translation | Würdiger | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Osiris-Chontamenti | großer Füllender | einziger Freund (des Königs) | Palastleiter | [Thronname Psammetichs II.] | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | Gottesvater (Priester) | Herr der körperlichen Kraft (Götter, König) | Psammetich I. | gebären | PN/? | Tochter | Herr der körperlichen Kraft (Götter, König) | Priester (in Memphis und Letopolis) | Chons | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |||||||
| lemma | jmꜣḫ.w | ḫr | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | mḥ-wr | smr-wꜥ.tj | ḫrp-ꜥḥ | Nfr-jb-Rꜥw | jri̯ | jtj-nṯr | nb-pḥ.tj | Psmṯk | msi̯ | zꜣ.t | nb-pḥ.tj | Ḫns.w | ḏd | =f | ← | |||||||||
| AED ID | 25090 | 850795 | 500288 | 860475 | 400142 | 400375 | 862853 | 851809 | 32860 | 851538 | 550322 | 74950 | 125630 | 851538 | 118720 | 185810 | 10050 | ← | |||||||||
| part of speech | substantive | preposition | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | unknown | substantive | epitheton_title | unknown | entity_name | verb | pronoun | ← | |||||||
| name | gods_name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||
| epitheton | epith_god | title | title | title | epith_god | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Würdige bei Osiris, der an der Spitze der Westlichen ist, Verwalter von Imet, großer Füllender, --...--, einziger Freund, Palastleiter, Aufseher der sem-Priester, Hüter jedes Geheimnisses des Königs Nefer-ib-Re, den der Gottesvater, Herr der körperlichen Kraft und [Aufseher] der sem-Priester Psammetich erzeugte, den die Angehörige (?) von Imet Nes-neb-ta, die Tochter des Herrn der körperlichen Kraft und des qah-Priester von Memphis --...-- Chons gebar, er sagt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License