oraec500-1

token oraec500-1-1 oraec500-1-2 oraec500-1-3 oraec500-1-4 oraec500-1-5 oraec500-1-6 oraec500-1-7 oraec500-1-8 oraec500-1-9 oraec500-1-10 oraec500-1-11 oraec500-1-12 oraec500-1-13 oraec500-1-14 oraec500-1-15 oraec500-1-16 oraec500-1-17 oraec500-1-18 oraec500-1-19 oraec500-1-20 oraec500-1-21 oraec500-1-22 oraec500-1-23 oraec500-1-24 oraec500-1-25 oraec500-1-26
written form jmꜣḫ(,w) ḫr Wsjr-ḫnt(,j)-Jmn,t ꜥḏ-mr-Jm,t mḥ-wr{t} [...] [smr-]wꜥ.tj ḫrp-ꜥḥ sḥḏ-sm ḥr(,j)-sštꜣ-nb-n(,j)-nswt Nfr-jb-Rꜥ jr.n jtj-nṯr nb-pḥ,t.du [sḥḏ]-sm Psmṯk ms.n mr,t-Jm,t Ns-nb-tꜣ.du zꜣ,t nb-pḥ,t.du qꜥḥ [...] Ḫns ḏd =f
hiero
line count [Kol. 1] [Kol. 1] [Kol. 1] [Kol. 1] [Kol. 1] [Kol. 2] [Kol. 2] [Kol. 2] [Kol. 2] [Kol. 2] [Kol. 2] [Kol. 2] [Kol. 2] [Kol. 2] [Kol. 3] [Kol. 3] [Kol. 3] [Kol. 3] [Kol. 3] [Kol. 3] [Kol. 3] [Kol. 4] [Kol. 4] [Kol. 4]
translation Würdiger bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) Osiris-Chontamenti großer Füllender einziger Freund (des Königs) Palastleiter [Thronname Psammetichs II.] machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln Gottesvater (Priester) Herr der körperlichen Kraft (Götter, König) Psammetich I. gebären PN/? Tochter Herr der körperlichen Kraft (Götter, König) Priester (in Memphis und Letopolis) Chons sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jmꜣḫ.w ḫr Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw mḥ-wr smr-wꜥ.tj ḫrp-ꜥḥ Nfr-jb-Rꜥw jri̯ jtj-nṯr nb-pḥ.tj Psmṯk msi̯ zꜣ.t nb-pḥ.tj Ḫns.w ḏd =f
AED ID 25090 850795 500288 860475 400142 400375 862853 851809 32860 851538 550322 74950 125630 851538 118720 185810 10050
part of speech substantive preposition entity_name epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name verb epitheton_title epitheton_title entity_name verb unknown substantive epitheton_title unknown entity_name verb pronoun
name gods_name kings_name kings_name gods_name
number
voice
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton epith_god title title title epith_god epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Würdige bei Osiris, der an der Spitze der Westlichen ist, Verwalter von Imet, großer Füllender, --...--, einziger Freund, Palastleiter, Aufseher der sem-Priester, Hüter jedes Geheimnisses des Königs Nefer-ib-Re, den der Gottesvater, Herr der körperlichen Kraft und [Aufseher] der sem-Priester Psammetich erzeugte, den die Angehörige (?) von Imet Nes-neb-ta, die Tochter des Herrn der körperlichen Kraft und des qah-Priester von Memphis --...-- Chons gebar, er sagt:

Credits

Responsible: Roberto A. Díaz Hernández

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License