| token | oraec5009-4-1 | oraec5009-4-2 | oraec5009-4-3 | oraec5009-4-4 | oraec5009-4-5 | oraec5009-4-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢mtw⸣ | [...] | jḫ | ḏi̯ | =k | [...] | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | ← | ||
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Fragewort] | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | ||
| lemma | mtw= | jḫ | rḏi̯ | =k | ← | ||
| AED ID | 600030 | 30740 | 851711 | 10110 | ← | ||
| part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | ← | ||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | ← |
Translation: Und ... , denn was gibst du ... ?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License