token | oraec502-39-1 | oraec502-39-2 | oraec502-39-3 | oraec502-39-4 | oraec502-39-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | pḥ(,wj) | Ppy | pn | m | Ḥq,t | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [P/V/S 6 = 570] | [P/V/S 6 = 570] | [P/V/S 6 = 570] | [P/V/S 6 = 570] | [P/V/S 6 = 570] | ← |
translation | Hinterteil | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | als (etwas sein) | Hekat | ← |
lemma | pḥ.wj | Ppy | pn | m | Ḥq.t | ← |
AED ID | 61490 | 400313 | 59920 | 64360 | 110310 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | kings_name | gods_name | ← | |||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | dual | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_constructus | ← |
Translation: Der Hintern dieses Pepi ist ist Heqet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License