oraec502-68

token oraec502-68-1 oraec502-68-2 oraec502-68-3 oraec502-68-4 oraec502-68-5 oraec502-68-6 oraec502-68-7 oraec502-68-8 oraec502-68-9 oraec502-68-10 oraec502-68-11
written form pri̯.y =[f] r =f šwi̯.y =f r =f Ppy jr p,t
hiero
line count [P/V/S 14 = 578] [P/V/S 14 = 578] [P/V/S 14 = 578] [P/V/S 14 = 578] [P/V/S 14 = 578] [P/V/S 14 = 578] [P/V/S 14 = 578] [P/V/S 14 = 578] [P/V/S 14 = 578] [P/V/S 14 = 578] [P/V/S 14 = 578]
translation emporsteigen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] (sich) erheben [Suffix Pron. sg.3.m.] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Pepi zu (lok.) Himmel
lemma pri̯ =f jr =f šwi̯ =f jr =f Ppy r p.t
AED ID 60920 10050 28170 10050 153030 10050 28170 10050 400313 91900 58710
part of speech verb pronoun particle pronoun verb pronoun particle pronoun entity_name preposition substantive
name kings_name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology w-morpheme w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: [Er] soll also emporsteigen, Pepi soll sich also erheben zum Himmel.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License