oraec502-9

token oraec502-9-1 oraec502-9-2 oraec502-9-3 oraec502-9-4 oraec502-9-5 oraec502-9-6 oraec502-9-7 oraec502-9-8
written form pri̯.y =f r =f šwi̯.y =f jr p,t
hiero
line count [P/V/S 1 = 565] [P/V/S 1 = 565] [P/V/S 1 = 565] [P/V/S 1 = 565] [P/V/S 2 = 566] [P/V/S 2 = 566] [P/V/S 2 = 566] [P/V/S 2 = 566]
translation emporsteigen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] (sich) erheben [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) Himmel
lemma pri̯ =f jr =f šwi̯ =f r p.t
AED ID 60920 10050 28170 10050 153030 10050 91900 58710
part of speech verb pronoun particle pronoun verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology w-morpheme w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Er soll also emporsteigen, er soll sich also erheben zum Himmel.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License