oraec5031-2

token oraec5031-2-1 oraec5031-2-2 oraec5031-2-3 oraec5031-2-4 oraec5031-2-5 oraec5031-2-6 oraec5031-2-7 oraec5031-2-8 oraec5031-2-9
written form ꜣḫ.(w) ꜥpr.(w) špss.(w) m z(my),t nfr.t jmn,tj.t jmꜣḫ,(w) S,t-kꜣ(≡j)
hiero 𓅜𓐍 𓐢𓂋 𓀻𓋴𓋴 𓅓 𓊃𓏏𓈉 𓄤𓂋𓏏 𓊿𓏏𓏏 𓇋𓌳𓄪𓐍 𓋴𓊨𓏏𓂓
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [3]
translation verklärt sein ausgestattet sein erhaben sein [lokal] Begräbnisstätte schön westlich Würdiger Set-kai
lemma ꜣḫ ꜥpr špss m zmy.t nfr jmn.tj jmꜣḫ.w S.t-kꜣ=j
AED ID 200 37090 851689 64360 134780 550034 26150 25090 400350
part of speech verb verb verb preposition substantive adjective adjective substantive entity_name
name person_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine feminine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-gem
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Er möge verklärt sein, ausgestattet sein und herrlich sein in der schönen westlichen Begräbnisstätte, der Würdige Set-kai.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License