oraec5053-5

token oraec5053-5-1 oraec5053-5-2 oraec5053-5-3 oraec5053-5-4 oraec5053-5-5 oraec5053-5-6 oraec5053-5-7 oraec5053-5-8 oraec5053-5-9 oraec5053-5-10 oraec5053-5-11 oraec5053-5-12 oraec5053-5-13 oraec5053-5-14
written form jri̯.y =(j) n =k n(,j) bd,w jri̯.y =(j) n =k n(,j) snṯr
hiero
line count [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469] [P/C ant/W 80 = 469]
translation [idiomat. (mit speziellem Objekt)] [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Spruch von [Genitiv] Der Natrongott [idiomat. (mit speziellem Objekt)] [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Spruch von [Genitiv] Weihrauch
lemma jri̯ =j n =k n.j Bd.w jri̯ =j n =k n.j snṯr
AED ID 851809 10030 78870 10110 92560 850787 854363 851809 10030 78870 10110 92560 850787 138670
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive adjective entity_name verb pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology w-morpheme w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich will dir den Spruch vom Natron-Gott rezitieren und ich will dir den Spruch vom Weihrauch rezitieren:

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License