token | oraec506-1-1 | oraec506-1-2 | oraec506-1-3 | oraec506-1-4 | oraec506-1-5 | oraec506-1-6 | oraec506-1-7 | oraec506-1-8 | oraec506-1-9 | oraec506-1-10 | oraec506-1-11 | oraec506-1-12 | oraec506-1-13 | oraec506-1-14 | oraec506-1-15 | oraec506-1-16 | oraec506-1-17 | oraec506-1-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mḏꜣ,t | n.t | sꜥnḫ | bꜣ | r-nḥḥ | rḏi̯.t | hꜣi̯ | =f | r | wjꜣ-n-Rꜥ,w | r | swꜣ | šn,wt | dꜣ,t | jri̯.t | n | hrw | msw,t-Wsjr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | ← |
translation | Schriftstück, Buchrolle | [Gen.] | leben lassen, lebendig machen | Personifikation(2) | ewiglich | veranlassen (daß) | herabsteigen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | EN | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | vorbeigehen an | Hofstaat | Unterwelt | machen, tun, fertigen | [als Schreibung für Präp. 'm'] | Tag | [1. Schalttag] | ← |
lemma | mḏꜣ.t | n.j | sꜥnḫ | bꜣ | rḏi̯ | hꜣi̯ | =f | r | Wjꜣ-(n)-Rꜥw | r | swꜣi̯ | šnw.t | dwꜣ.t | jri̯ | m | hrw | msw.t-Wsjr | ← | |
AED ID | 78470 | 850787 | 128910 | 52840 | 851711 | 97350 | 10050 | 91900 | 500879 | 91900 | 129740 | 155980 | 854583 | 851809 | 64360 | 99060 | 75100 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | verb | substantive | unknown | verb | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | verb | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | ← |
Translation: Buchrolle, um einen Ba für immer leben zu lassen, ihn in die Barke des Re einsteigen zu lassen, um den Hofstaat der Unterwelt zu passieren, die am Tag der Geburt des Osiris ausgeführt wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License