token | oraec506-38-1 | oraec506-38-2 | oraec506-38-3 | oraec506-38-4 | oraec506-38-5 | oraec506-38-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | m | s,t | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [9] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← | |
translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | in, zu, an, aus [lokal] | Sitz, Stelle | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | |
lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | m | s.t | =f | ← | |
AED ID | 49461 | 66750 | 64360 | 854540 | 10050 | ← | |
part of speech | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_fem | ← | |||||
epitheton | title | ← | |||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist an seinem Platz.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License