| token | oraec506-38-1 | oraec506-38-2 | oraec506-38-3 | oraec506-38-4 | oraec506-38-5 | oraec506-38-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | m | s,t | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [9] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← | |
| translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | in, zu, an, aus [lokal] | Sitz, Stelle | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | |
| lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | m | s.t | =f | ← | |
| AED ID | 49461 | 66750 | 64360 | 854540 | 10050 | ← | |
| part of speech | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist an seinem Platz.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License