| token | oraec507-22-1 | oraec507-22-2 | oraec507-22-3 | oraec507-22-4 | oraec507-22-5 | oraec507-22-6 | oraec507-22-7 | oraec507-22-8 | oraec507-22-9 | oraec507-22-10 | oraec507-22-11 | oraec507-22-12 | oraec507-22-13 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | wn(m) | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | ꜥ,t | m | (W)sr(,w) | j:ḏd | nṯr.pl | m(w)t | =f | ḥr | =s | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [M/V/E 60 = 761] | [M/V/E 60 = 761] | [M/V/E 60 = 761] | [M/V/E 60 = 761] | [M/V/E 60 = 761] | [M/V/E 60 = 761] | [M/V/E 60 = 761] | [M/V/E 60 = 761] | [M/V/E 60 = 761] | [M/V/E 60 = 761] | [M/V/E 60 = 761] | [M/V/E 60 = 761] | [M/V/E 60 = 761] | ← |
| translation | [Negationswort] | essen | Nemti-em-za-ef | Merenre | Glied; Körperteil | [Präposition] | Osiris | sagen | Gott | sterben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [kausal] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
| lemma | n | wnm | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ꜥ.t | m | Wsjr | ḏd | nṯr | mwt | =f | ḥr | =s | ← |
| AED ID | 850806 | 46710 | 854416 | 401175 | 854495 | 64360 | 49460 | 185810 | 90260 | 69300 | 10050 | 107520 | 10090 | ← |
| part of speech | particle | verb | entity_name | entity_name | substantive | preposition | entity_name | verb | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Nemti-em-za-ef Merenre isst keinen Körperteil von Osiris, so daß die Götter sagen könnten: "Er stirbt deswegen."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License