oraec507-26

token oraec507-26-1 oraec507-26-2 oraec507-26-3 oraec507-26-4 oraec507-26-5 oraec507-26-6 oraec507-26-7 oraec507-26-8
written form wḏ.n sw jm(,j)-ḥn,t(j)≡f 〈n〉 jm(,j) zpꜣ =f ḥn.tj
hiero
line count [M/V/E 61 = 762] [M/V/E 61 = 762] [M/V/E 61 = 762] [M/V/E 62 = 763] [M/V/E 62 = 763] [M/V/E 62 = 763] [M/V/E 62 = 763] [M/V/E 62 = 763]
translation zuweisen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] der in seinem Dienst ist zu (jmd.) befindlich in [ein Tragsessel] [Suffix Pron. sg.3.m.] ausstatten
lemma wḏ sw jm.j-ḥn.tj=f n jm.j zpꜣ =f ḥn
AED ID 51970 129490 25710 78870 25130 132650 10050 105900
part of speech verb pronoun substantive preposition adjective substantive pronoun verb
name
number
voice active passive
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: 'Der in seinem Dienst(?) ist' hat ihn 〈an〉 den, der auf seinem $zpꜣ$-Tragsessel ist überwiesen, damit {ich} 〈er〉 ausgestattet werde.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License