token | oraec5079-8-1 | oraec5079-8-2 | oraec5079-8-3 | oraec5079-8-4 | oraec5079-8-5 | oraec5079-8-6 | oraec5079-8-7 | oraec5079-8-8 | oraec5079-8-9 | oraec5079-8-10 | oraec5079-8-11 | oraec5079-8-12 | oraec5079-8-13 | oraec5079-8-14 | oraec5079-8-15 | oraec5079-8-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | m | rn | n(,j) | Ppy | pn | n | Rꜥw | [...] | [wṯz] | rn | n(,j) | Ppy | pn | n | Nḥb-kꜣ,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | [P/A/N 45] | ← | |
translation | sagen | doch (enkl., nach Imperativ) | Name | von [Genitiv] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | zu (jmd.) | Re | aussprechen | Name | von [Genitiv] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | zu (jmd.) | Der mit den Ka-Kräften versehen ist | ← | |
lemma | ḏd | mj | rn | n.j | Ppy | pn | n | Rꜥw | wṯz | rn | n.j | Ppy | pn | n | Nḥb.w-kꜣ.w | ← | |
AED ID | 185810 | 400083 | 94700 | 850787 | 400313 | 59920 | 78870 | 400015 | 51330 | 94700 | 850787 | 400313 | 59920 | 78870 | 86270 | ← | |
part of speech | verb | particle | substantive | adjective | entity_name | pronoun | preposition | entity_name | verb | substantive | adjective | entity_name | pronoun | preposition | entity_name | ← | |
name | kings_name | gods_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Sagt den Namen dieses Pepi dem Re [...], sprecht den Namen dieses Pepi zu Nehebkau.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License