oraec5079-8

token oraec5079-8-1 oraec5079-8-2 oraec5079-8-3 oraec5079-8-4 oraec5079-8-5 oraec5079-8-6 oraec5079-8-7 oraec5079-8-8 oraec5079-8-9 oraec5079-8-10 oraec5079-8-11 oraec5079-8-12 oraec5079-8-13 oraec5079-8-14 oraec5079-8-15 oraec5079-8-16
written form ḏd m rn n(,j) Ppy pn n Rꜥw [...] [wṯz] rn n(,j) Ppy pn n Nḥb-kꜣ,w
hiero
line count [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45] [P/A/N 45]
translation sagen doch (enkl., nach Imperativ) Name von [Genitiv] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] zu (jmd.) Re aussprechen Name von [Genitiv] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] zu (jmd.) Der mit den Ka-Kräften versehen ist
lemma ḏd mj rn n.j Ppy pn n Rꜥw wṯz rn n.j Ppy pn n Nḥb.w-kꜣ.w
AED ID 185810 400083 94700 850787 400313 59920 78870 400015 51330 94700 850787 400313 59920 78870 86270
part of speech verb particle substantive adjective entity_name pronoun preposition entity_name verb substantive adjective entity_name pronoun preposition entity_name
name kings_name gods_name kings_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Sagt den Namen dieses Pepi dem Re [...], sprecht den Namen dieses Pepi zu Nehebkau.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License