oraec5080-8

token oraec5080-8-1 oraec5080-8-2 oraec5080-8-3 oraec5080-8-4 oraec5080-8-5 oraec5080-8-6 oraec5080-8-7 oraec5080-8-8 oraec5080-8-9 oraec5080-8-10 oraec5080-8-11 oraec5080-8-12 oraec5080-8-13 oraec5080-8-14
written form Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw [pw] [wꜥ] [jm] =[ṯn] [stp] =[f] [zꜣ] [r] [Rꜥw] [nṯr] [n(,j)] [zb,w-n-kꜣ,pl]≡sn
hiero
line count [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 27 = 1350+27] [N/V/W 28 = 1350+28]
translation Pepi [Thronname Pepis II.] [Kopula (dreigliedriger NS)] einer (von mehreren) von [Suffix Pron. pl.2.c.] schützen [Suffix Pron. sg.3.m.] Schutz für Re Gott von [Genitiv] die zu ihren Kas gegangen sind (Bez. der Toten)
lemma Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw wꜥ m =ṯn stp =f zꜣ r Rꜥw nṯr n.j zb.w-n-kꜣ.w=sn
AED ID 400313 400330 851517 600041 64360 10130 854554 10050 125600 91900 400015 90260 850787 855670
part of speech entity_name entity_name pronoun adjective preposition pronoun verb pronoun substantive preposition entity_name substantive adjective substantive
name kings_name kings_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Pepi Neferkare [ist einer von euch, und er wird Re schützen, den Gott Derer, die zu] ihren [Kas gegangen sind].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License