token | oraec5090-6-1 | oraec5090-6-2 | oraec5090-6-3 | oraec5090-6-4 | oraec5090-6-5 | oraec5090-6-6 | oraec5090-6-7 | oraec5090-6-8 | oraec5090-6-9 | oraec5090-6-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sr(,w) | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | m | n | =k | [nṯr(,j)] | =[k] | [nṯri̯] | =[k] | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 106 = 564+1] | [N/F/Ne V 106 = 564+1] | [N/F/Ne V 106 = 564+1] | [N/F/Ne V 106 = 564+1] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Natron (allg.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | göttlich sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | Wsjr | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | mj | n | =k | nṯr.j | =k | nṯri̯ | =k | ← |
AED ID | 49461 | 400313 | 400330 | 67780 | 78870 | 10110 | 90510 | 10110 | 90400 | 10110 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Osiris Pepi Neferkare, nimm dir [dein Natron, damit du göttlich wirst].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License