token | oraec5090-5-1 | oraec5090-5-2 | oraec5090-5-3 | oraec5090-5-4 | oraec5090-5-5 | oraec5090-5-6 | oraec5090-5-7 | oraec5090-5-8 | oraec5090-5-9 | oraec5090-5-10 | oraec5090-5-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [rḏi̯.n] | [Ḥr,w] | [jp] | [n] | =k | [ms(,w)-Ḥr,w] | ḏr | [bw] | [mḥi̯.n] | =[k] | j[m] | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | [N/F/Ne V 105 = 564] | ← |
translation | veranlassen | Horus | zuweisen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horuskinder | bei (lokal) | Ort; Stelle | im Wasser sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dort | ← |
lemma | rḏi̯ | Ḥr.w | jp | n | =k | Ms.w-Ḥr.w | ḏr | bw | mḥi̯ | =k | jm | ← |
AED ID | 851711 | 107500 | 24070 | 78870 | 10110 | 550349 | 850803 | 55110 | 73740 | 10110 | 24640 | ← |
part of speech | verb | entity_name | verb | preposition | pronoun | entity_name | preposition | substantive | verb | pronoun | adverb | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [Horus hat veranlaßt, daß die Horuskinder für] dich [zuweisen(?)] an [dem Ort], ⸢an dem⸣ [du im Wasser warst].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License