token | oraec5097-1-1 | oraec5097-1-2 | oraec5097-1-3 | oraec5097-1-4 | oraec5097-1-5 | oraec5097-1-6 | oraec5097-1-7 | oraec5097-1-8 | oraec5097-1-9 | oraec5097-1-10 | oraec5097-1-11 | oraec5097-1-12 | oraec5097-1-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t | [M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn] | ḏi̯ | ꜥnḫ | ḏ,t | nḥḥ | Jtn | ꜥnḫ | wr | jm,j-ḥꜣb-sd | nb-p,t | nb-tꜣ | ḥr,j-jb-Wṯz-Rꜥw-m-Jwn,w | ← |
hiero | 𓋹𓅊𓈌𓈌𓎛𓂝𓏭𓏛𓐛𓈌 | [⯑] | 𓏙 | 𓋹 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓎛𓇳𓎛 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓋹 | 𓅨𓂋 | 𓏶�𓏥 | 𓎟𓇯 | 𓎟𓇾 | 𓁷𓄣�𓇳𓏤𓐛𓉺𓏌𓊖 | ← |
line count | [1] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton) | In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist (Aton) | geben | Leben | ewig, ewiglich | ewiglich | Aton | leben | groß sein | der im Fest ist (von Aton) | Herr des Himmels | Herr der Erde | der inmitten von Wetjez-Re-em-Iunu ist | ← |
lemma | Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-ḥꜥ-m-ꜣḫ.t | M-rn=f-m-Šw-n.tj-m-Jtn | rḏi̯ | ꜥnḫ | ḏ.t | nḥḥ | Jtn | ꜥnḫ | wrr | jm.j-ḥꜣb-sd | nb-p.t | nb-tꜣ | ḥr.j-jb-Wṯz-Rꜥw-m-Jwn.w | ← |
AED ID | 859387 | 856317 | 851711 | 38540 | 181401 | 86580 | 850317 | 38530 | 47270 | 25700 | 400833 | 851528 | 859400 | ← |
part of speech | entity_name | entity_name | verb | substantive | adverb | adverb | entity_name | verb | verb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | participle | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Re-Harachte, der im Horizont jubelt [in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr des Himmels, Herr der Erde, der sich im (Tempel) "Erhaben ist Re in Heliopolis" befindet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License