oraec51-204

token oraec51-204-1 oraec51-204-2 oraec51-204-3 oraec51-204-4 oraec51-204-5 oraec51-204-6 oraec51-204-7 oraec51-204-8 oraec51-204-9 oraec51-204-10 oraec51-204-11
written form jw =tw (ḥr) nhꜣm{.pl} n =sst m pꜣ tꜣ (r-)ḏr =f
hiero 𓇋𓅱 𓏏𓅱 𓈖𓉔𓄿𓅓𓅱𓀁𓁐𓏥 𓈖 𓊃𓋴𓏏 𓅓 𓅯𓄿 𓇾𓏤𓈇 𓇥𓂋 𓆑
line count [12,2] [12,2] [12,2] [12,2] [12,2] [12,2] [12,2] [12,2] [12,2] [12,2] [12,2]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.c.] [mit Infinitiv] jubeln wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron. sg.3.f.] in der [Artikel sg.m.] Ägypten ganz; gesamt [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jw =tw ḥr nhm n =st m pꜣ tꜣ r-ḏr =f
AED ID 21881 170100 107520 85580 78870 851173 64360 851446 854573 92500 10050
part of speech particle pronoun preposition verb preposition pronoun preposition pronoun substantive preposition pronoun
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Dann jubelte man ihr im gesamten Land zu.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License