| token | oraec51-345-1 | oraec51-345-2 | oraec51-345-3 | oraec51-345-4 | oraec51-345-5 | oraec51-345-6 | oraec51-345-7 | oraec51-345-8 | oraec51-345-9 | oraec51-345-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =tw | ḥr | jni̯ | n | =f | pꜣy | =f | sn | ꜥꜣ | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓏏𓅱 | 𓁷�𓏤 | 𓏎𓈖 | 𓈖 | 𓆑 | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓌢𓀀 | 𓉻𓏛 | ← | 
| line count | [19,6] | [19,6] | [19,6] | [19,6] | [19,6] | [19,6] | [19,6] | [19,6] | [19,6] | [19,6] | ← | 
| translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [mit Infinitiv] | bringen; holen | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bruder | alt | ← | 
| lemma | jw | =tw | ḥr | jni̯ | n | =f | pꜣy= | =f | sn | ꜥꜣ | ← | 
| AED ID | 21881 | 170100 | 107520 | 26870 | 78870 | 10050 | 550021 | 10050 | 136230 | 450158 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Dann brachte man ihm seinen großen Bruder.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License