oraec5106-6

token oraec5106-6-1 oraec5106-6-2 oraec5106-6-3 oraec5106-6-4 oraec5106-6-5 oraec5106-6-6 oraec5106-6-7 oraec5106-6-8 oraec5106-6-9 oraec5106-6-10 oraec5106-6-11 oraec5106-6-12 oraec5106-6-13 oraec5106-6-14 oraec5106-6-15 oraec5106-6-16
written form (j)ḫ,t nb(.t) ḫpr.t =s r Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḫpr mj,y r Mḏd,t-jt(j) zꜣ,t Rꜥw ḥr.t mn,t.du =fj
hiero
line count [N/A/N 6 = 955] [N/A/N 6 = 955] [N/A/N 6 = 955] [N/A/N 6 = 955] [N/A/N 6 = 955] [N/A/N 6 = 955] [N/A/N 6 = 955] [N/A/N 7 = 956] [N/A/N 7 = 956] [N/A/N 7 = 956] [N/A/N 7 = 956] [N/A/N 7 = 956] [N/A/N 7 = 956] [N/A/N 7 = 956] [N/A/N 7 = 956] [N/A/N 7 = 956]
translation Sache jeder geschehen [Suffix Pron.sg.3.f.] gegen (Personen) Pepi [Thronname Pepis II.] geschehen ebenso gegen (Personen) Medjedet-iti Tochter Re befindlich auf Oberschenkel [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
lemma jḫ.t nb ḫpr (m-sꜣ) =s r Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḫpr (m-sꜣ) mj.y r Mḏd.t-jtj zꜣ.t Rꜥw ḥr.j mn.t =fj
AED ID 30750 81660 858535 10090 91900 400313 400330 858535 68170 91900 860208 125630 400015 108300 69800 10060
part of speech substantive adjective verb pronoun preposition entity_name entity_name verb adverb preposition entity_name substantive entity_name adjective substantive pronoun
name kings_name kings_name gods_name gods_name
number
voice active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular dual
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_constructus st_pronominalis

Translation: Alles, was Pepi Neferkare widerfahren wird, wird ebenso der $Mḏd.t-jtj$ widerfahren, der Tochter des Re, die auf seinem Schoß ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License