oraec5112-1

token oraec5112-1-1 oraec5112-1-2 oraec5112-1-3 oraec5112-1-4 oraec5112-1-5 oraec5112-1-6 oraec5112-1-7 oraec5112-1-8 oraec5112-1-9 oraec5112-1-10
written form n(,j) tm rḏi̯.t jṯi̯ =tw jb n(,j) Wsjr [...]
hiero
line count [14,7] [14,7] [14,8] [14,8] [14,8] [14,8] [14,8] [14,8] [14,8]
translation Spruch von [Genitiv] [Negationsverb] zulassen (dass) nehmen [Suffix Pron. sg.3.c.] Herz von [Genitiv] Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
lemma n.j tm rḏi̯ jṯi̯ =tw jb n.j Wsjr
AED ID 92560 850787 854578 851711 33560 170100 23290 850787 49461
part of speech substantive adjective verb verb verb pronoun substantive adjective epitheton_title
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_3-inf
status

Translation: Spruch, um nicht zuzulassen, daß man das Herz des Osiris NN wegnimmt:

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License