token | oraec5117-6-1 | oraec5117-6-2 | oraec5117-6-3 | oraec5117-6-4 | oraec5117-6-5 | oraec5117-6-6 | oraec5117-6-7 | oraec5117-6-8 | oraec5117-6-9 | oraec5117-6-10 | oraec5117-6-11 | oraec5117-6-12 | oraec5117-6-13 | oraec5117-6-14 | oraec5117-6-15 | oraec5117-6-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | hbhb | ⸢ḫꜣs⸣[,t.pl] | n.w | m⸢ḏꜣ⸣,y | r | ḏꜥ〈r〉 | jḥ.pl | n | nṯr | =f | m | gꜣ,wt | n.t | kꜣ | n | jḥ.pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [x+3] | [x+3] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | ← |
translation | (einen Ort) durchziehen | Fremdland | von [Genitiv] | Medja (Nubier) | um zu (final) | suchen | Rind | für (jmd.) | Gott | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in der Eigenschaft als | Abgaben | von [Genitiv] | Stier | von [Genitiv] | Rind | ← |
lemma | hbhb | ḫꜣs.t | n.j | mḏꜣ.y | r | ḏꜥr | jḥ | n | nṯr | =f | m | gꜣ.wt | n.j | kꜣ | n.j | jḥ | ← |
AED ID | 98200 | 114300 | 850787 | 854516 | 91900 | 854589 | 30410 | 78870 | 90260 | 10050 | 64360 | 166280 | 850787 | 162930 | 850787 | 30410 | ← |
part of speech | verb | substantive | adjective | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | participle | infinitive | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_4-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: der [die Fremdländer] der Medjay durchstreift, um Rinder für seinen Gott zu suchen als Abgabe von männlichen Rindern.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License