| token | oraec5124-4-1 | oraec5124-4-2 | oraec5124-4-3 | oraec5124-4-4 | oraec5124-4-5 | oraec5124-4-6 | oraec5124-4-7 | oraec5124-4-8 | oraec5124-4-9 | oraec5124-4-10 | oraec5124-4-11 | oraec5124-4-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pẖr | ḥꜣ | =f | rmi̯.y | sw | jki̯.y | sw | ḥꜣi̯.y | sw | jri̯ | =f | pri̯.w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [P/A/W 1 = 160] | [P/A/W 1 = 160] | [P/A/W 1 = 160] | [P/A/W 1 = 160] | [P/A/W 1 = 160] | [P/A/W 1 = 160] | [P/A/W 1 = 160] | [P/A/W 1 = 160] | [P/A/W 1 = 160] | [P/A/W 1 = 160] | [P/A/W 1 = 160] | [P/A/W 1 = 160] | ← | 
| translation | herumgehen (um) | um herum | [Suffix Pron. sg.3.m.] | beweinen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | beklagen (o. Ä.) | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | (jmdn.) beklagen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [idiomat. (mit speziellem Objekt)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Herausgehen | ← | 
| lemma | pẖr | ḥꜣ | =f | rmi̯ | sw | jki̯ | sw | ḥꜣi̯ | sw | jri̯ | =f | pr.w | ← | 
| AED ID | 61900 | 851658 | 10050 | 94180 | 129490 | 32420 | 129490 | 100650 | 129490 | 851809 | 10050 | 61140 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | plural | plural | plural | plural | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | imperative | imperative | imperative | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Geht um ihn herum, beweint ihn, beklagt(?) ihn, klagt um ihn, wenn er das Herausgehen macht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License