oraec5124-5

token oraec5124-5-1 oraec5124-5-2 oraec5124-5-3 oraec5124-5-4 oraec5124-5-5 oraec5124-5-6 oraec5124-5-7 oraec5124-5-8 oraec5124-5-9 oraec5124-5-10 oraec5124-5-11
written form Ppy j:šm =f r =f jr p,t mm sn.w.pl =f nṯr.pl
hiero
line count [P/A/W 1 = 160] [P/A/W 1 = 160] [P/A/W 1 = 160] [P/A/W 1 = 160] [P/A/W 1 = 160] [P/A/W 1 = 160] [P/A/W 1 = 160] [P/A/W 1 = 160] [P/A/W 1 = 160] [P/A/W 1 = 160] [P/A/W 1 = 160]
translation Pepi gehen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) Himmel unter (einer Anzahl von) Bruder [Suffix Pron. sg.3.m.] Gott
lemma Ppy šmi̯ =f jr =f r p.t m-m sn =f nṯr
AED ID 400313 154340 10050 28170 10050 91900 58710 64371 136230 10050 90260
part of speech entity_name verb pronoun particle pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun substantive
name kings_name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Pepi geht also zum Himmel unter seine Brüder, die Götter.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License