token | oraec513-64-1 | oraec513-64-2 | oraec513-64-3 | oraec513-64-4 | oraec513-64-5 | oraec513-64-6 | oraec513-64-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnḫ.t | =f | jm | ꜥnḫ | [...] | nb-jmꜣḫ | jm | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← | |
translation | leben, lebendig sein | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | dadurch | leben, lebendig sein | Beiwort des versorgten Verstorbenen | dadurch | ← | |
lemma | ꜥnḫ | =f | jm | ꜥnḫ | nb-jmꜣḫ | jm | ← | |
AED ID | 38530 | 10050 | 24640 | 38530 | 81950 | 24640 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | adverb | verb | epitheton_title | adverb | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | title | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Wovon er lebt, davon lebt NN, wohlversorgt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License