token | oraec513-93-1 | oraec513-93-2 | oraec513-93-3 | oraec513-93-4 | oraec513-93-5 | oraec513-93-6 | oraec513-93-7 | oraec513-93-8 | oraec513-93-9 | oraec513-93-10 | oraec513-93-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd-mdw | j | ḥr,j | wnw,t | [...] | Rꜥ,w | jri̯.pl | wꜣ,t | n | [...] | nb-jmꜣḫ | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | ← | ||
translation | Worte sprechen | [Interjektion]; oh! | Oberster, Vorgesetzter | Stunde | GN/Re | den Weg (jmdm.) freimachen | Weg | für (jmd.) | Herr der Ehrwürdigkeit | ← | ||
lemma | ḏd-mdw | j | ḥr.j | wnw.t | Rꜥw | jri̯ | wꜣ.t | n | nb-jmꜣḫ | ← | ||
AED ID | 186050 | 20030 | 108310 | 46420 | 400015 | 851809 | 42490 | 78870 | 81950 | ← | ||
part of speech | verb | interjection | substantive | substantive | entity_name | verb | substantive | preposition | epitheton_title | ← | ||
name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: Zu rezitieren: Oh Oberster der Stunde[n?] [..] Re, gebt NN, dem wohlversorgten, den Weg frei!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License