token | oraec513-94-1 | oraec513-94-2 | oraec513-94-3 | oraec513-94-4 | oraec513-94-5 | oraec513-94-6 | oraec513-94-7 | oraec513-94-8 | oraec513-94-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | swꜣ | =f | m-ẖnw | pẖr.tn | Wsjr | nb-ꜥnḫ | Tꜣ,du | ꜥnḫ | ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | ← |
translation | vorbeigehen; passieren | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | im Inneren von, in, aus [lokal] | umwenden, umgeben, herumgehen um | GN/Osiris | EP | beide Länder (=Ägypten) | leben, lebendig sein | ewig, ewiglich | ← |
lemma | swꜣi̯ | =f | m-ẖnw | pẖr | Wsjr | nb-ꜥnḫ | Tꜣ.wj | ꜥnḫ | ḏ.t | ← |
AED ID | 129740 | 10050 | 65370 | 61900 | 49460 | 82000 | 168970 | 38530 | 181401 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | entity_name | epitheton_title | entity_name | verb | adverb | ← |
name | gods_name | place_name | ← | |||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | ← | |||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Möge er ins Innere dessen gelangen, das Osiris umkreist, der Lebensherr der Beiden Länder, der ewig lebt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License