token | oraec5131-2-1 | oraec5131-2-2 | oraec5131-2-3 | oraec5131-2-4 | oraec5131-2-5 | oraec5131-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.t | =f | m | ẖr-nṯr | z(my,)t | jmn,t(j).t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [Kopfzeile] | [Kopfzeile] | [Kopfzeile] | [Kopfzeile] | [Kopfzeile] | [Kopfzeile] | ← |
translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Nekropole | Begräbnisstätte | westlich | ← |
lemma | qrs | =f | m | ẖr.t-nṯr | zmy.t | jmn.tj | ← |
AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 500066 | 134780 | 26150 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge begraben werden in der Nekropole der westlichen Begräbnisstätte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License