oraec516-20

token oraec516-20-1 oraec516-20-2 oraec516-20-3 oraec516-20-4 oraec516-20-5 oraec516-20-6 oraec516-20-7 oraec516-20-8 oraec516-20-9 oraec516-20-10 oraec516-20-11 oraec516-20-12 oraec516-20-13
written form pꜣy =f ḥtrj ḫꜣꜥ [m] [sḫ,t] [jw] ḫꜣꜥ ⸮jt? n tꜣy =f ḥm,t
hiero
line count [8.1] [8.1] [8.1] [8.1] [8.1] [8.1] [8.1] [8.1] [8.1] [8.1] [8.1] [8.1] [8.1]
translation [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Rindergespann; Gespann (allg.) verlassen in Weide [Umstandskonverter] legen Gerste für (jmd.) [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Ehefrau
lemma pꜣy= =f ḥtr ḫꜣꜥ m sḫ.t jw ḫꜣꜥ jt n tꜣy= =f ḥm.t
AED ID 550021 10050 111800 113560 64360 141480 21881 113560 32830 78870 550046 10050 104730
part of speech pronoun pronoun substantive verb preposition substantive particle verb substantive preposition pronoun pronoun substantive
name
number
voice passive
genus masculine masculine feminine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Sein Gespann ist [im Feld] zurückgelassen, [nachdem] Gerste/Emmer seiner Frau überlassen/ausgegeben wurde.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License