oraec5169-4

token oraec5169-4-1 oraec5169-4-2 oraec5169-4-3 oraec5169-4-4 oraec5169-4-5 oraec5169-4-6 oraec5169-4-7 oraec5169-4-8 oraec5169-4-9 oraec5169-4-10 oraec5169-4-11 oraec5169-4-12 oraec5169-4-13 oraec5169-4-14 oraec5169-4-15 oraec5169-4-16 oraec5169-4-17 oraec5169-4-18 oraec5169-4-19 oraec5169-4-20 oraec5169-4-21 oraec5169-4-22 oraec5169-4-23 oraec5169-4-24 oraec5169-4-25 oraec5169-4-26 oraec5169-4-27
written form jw ṯz n,tj ḥꜣ =j zp-2 m p,t jr tꜣ jn Rꜥ,w rḏi̯(.w) m hrw n smn ṯz(,t) r nnj.w ḥr mn(,t).du hrw pfj n ḥsq ḥr,tj.w-tp
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation [aux.] knoten, verknüpfen [Relativum] herum um ich [pron. suff. 1. sg.] ['zweimal' als Leseanweisung] in, zu, an, aus [lokal] Himmel zu, bis, an, in [lokal] Erde, Land durch, seitens jmds. GN/Re legen, setzen in, am [temporal] Tag [Gen.] bleiben lassen, feststellen, festsetzen Knoten zu, bis, an, in [lokal] GBez; Tote (Gespenster) auf, über, vor, hinter [lok.] Oberschenkel Tag jener, [pron. dem.masc.sg.] [Gen.] abschneiden, abhauen, köpfen Haar, Kopfputz
lemma jw ṯꜣz n.tj ḥꜣ =j zp-2 m p.t r tꜣ jn Rꜥw rḏi̯ m hrw n.j smn ṯꜣz.t r nn.yw ḥr mn.t hrw pfꜣ n.j ḥsq ḥr.jt-tp
AED ID 21881 176800 89850 851658 10030 70011 64360 58710 91900 854573 26660 400015 851711 64360 99060 850787 851677 176910 91900 84900 107520 69800 99060 59890 850787 110200 108940
part of speech particle verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive preposition substantive preposition entity_name verb preposition substantive adjective verb substantive preposition substantive preposition substantive substantive pronoun adjective verb substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_caus_2-lit verb_3-lit
status

Translation: Was mich im Himmel bis hin zur Erde ganz umgibt ("um mich ist - zweimal") ist von Re geknüpft worden und ist am Tage der Befestigung des Knotens gegen die Müden auf die Schenkel gegeben worden, an jenem Tage des Abschneidens der Haare.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License