oraec5179-12

token oraec5179-12-1 oraec5179-12-2 oraec5179-12-3 oraec5179-12-4 oraec5179-12-5 oraec5179-12-6 oraec5179-12-7 oraec5179-12-8 oraec5179-12-9 oraec5179-12-10 oraec5179-12-11
written form ḥr-n,tj =j m jt bd,t{j} ḥḏ.t ḥ(n)q,t m šmꜥ dšr{.t}
hiero
line count [22,1] [22,1] [22,1] [22,1] [22,1] [22,1] [22,1] [22,1] [22,1] [22,1] [22,1]
translation denn Brot (allg.) [Suffix Pron. sg.1.c.] [Herkunft (Material)] Gerste; Korn (allg.) Emmer weiß; hell Bier [Herkunft (Material)] oberägyptische Gerste rot
lemma ḥr-n.tjt =j m jt bd.t ḥḏ ḥnq.t m šmꜥ dšr
AED ID 108040 168810 10030 64360 32830 58430 112300 110300 64360 154800 550232
part of speech particle substantive pronoun preposition substantive substantive adjective substantive preposition substantive adjective
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Denn mein Brot besteht aus Gerste und weißem Emmer, das/(mein) Bier aus roter Oberägyptischer Gerste.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License