oraec519-1

token oraec519-1-1 oraec519-1-2 oraec519-1-3 oraec519-1-4 oraec519-1-5 oraec519-1-6 oraec519-1-7 oraec519-1-8 oraec519-1-9 oraec519-1-10 oraec519-1-11 oraec519-1-12 oraec519-1-13 oraec519-1-14 oraec519-1-15 oraec519-1-16 oraec519-1-17 oraec519-1-18 oraec519-1-19 oraec519-1-20 oraec519-1-21 oraec519-1-22 oraec519-1-23 oraec519-1-24 oraec519-1-25 oraec519-1-26 oraec519-1-27 oraec519-1-28 oraec519-1-29 oraec519-1-30 oraec519-1-31 oraec519-1-32 oraec519-1-33 oraec519-1-34 oraec519-1-35 oraec519-1-36 oraec519-1-37 oraec519-1-38
written form mj,tj n tꜣ ḫr,t.pl n,tj jw =st n nꜣ nḥs,j.pl ṯꜣ,y-mḥ,yt nḥs,j.pl n tꜣ ḫꜣs,t Jkjjt j:šmi̯ m pḏ,t r nꜣ ḫr,j.pl n šꜣs,w n Mw-qd r rḏi̯.t =st pꜣ ḫpš ṯnr n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb n pꜣ jwtn
hiero
line count [70.D1] [70.D1] [70.D1] [70.D1] [70.D1] [70.D1] [70.D1] [70.D1] [70.D1] [70.D1] [70.D1] [70.D1] [71.D2] [71.D2] [71.D2] [71.D2] [71.D2] [71.D2] [71.D2] [71.D2] [71.D2] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [72.D3] [73.D4]
translation Liste [Genitiv (invariabel)] die [Artikel sg.f.] Bedarf der welcher (invariabel) [Umstandskonverter] [Suffix Pron. pl.3.c.] für (jmd.) die [Artikel pl.c.] Nubier Federbuschtragender (Nubier) Nubier [Genitiv (invariabel)] die [Artikel sg.f.] Fremdland Ugarit gehen als (Art und Weise) Truppe (von Soldaten) gegen (Personen) die [Artikel pl.c.] Feind ("Gefällter") [Genitiv (invariabel)] Beduinen [Genitiv (invariabel)] Euphrat um zu (final) geben [Suffix Pron. pl.3.c.] der [Artikel sg.m.] Arm stark sein [Genitiv (invariabel)] Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) hin zu der [Artikel sg.m.] Erdboden
lemma mj.tj n.j tꜣ ḫr.t n.tj jw =st n nꜣ nḥs.j ṯꜣ.y-mḥ.yt nḥs.j n.j tꜣ ḫꜣs.t Jkrjt šmi̯ m pḏ.t r nꜣ ḫr.w n.j Šꜣs.w n.j mw-qd.w r rḏi̯ =st pꜣ ḫpš ṯnr n.j pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb n pꜣ jtn
AED ID 67940 850787 851622 854534 89850 21881 851657 78870 851623 86650 853273 86650 850787 851622 114300 853277 154340 64360 63290 91900 851623 119960 850787 151930 850787 69190 91900 851711 851657 851446 116430 176050 850787 60430 400004 78870 851446 33120
part of speech substantive adjective pronoun substantive pronoun particle pronoun preposition pronoun substantive substantive substantive adjective pronoun substantive entity_name verb preposition substantive preposition pronoun substantive adjective entity_name adjective entity_name preposition verb pronoun pronoun substantive verb adjective substantive adjective preposition pronoun substantive
name place_name artifact_name artifact_name
number
voice active active
genus masculine feminine masculine feminine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular plural plural singular plural singular singular singular plural singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated t-morpheme
inflection participle infinitive participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Liste der nötigen Gegenstände, welche für die Nubier, die Federbusch-Träger, die Nubier vom Fremdland Ugerit sind, die als Bogentruppe augezogen ist gegen die Feinde, die Beduinen von Mu-qed, damit sie der starke Arm des Pharao, l.h.g zu Boden wirft.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License