| token | oraec5198-6-1 | oraec5198-6-2 | oraec5198-6-3 | oraec5198-6-4 | oraec5198-6-5 | oraec5198-6-6 | oraec5198-6-7 | oraec5198-6-8 | oraec5198-6-9 | oraec5198-6-10 | oraec5198-6-11 | oraec5198-6-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Ḏḥw,tj | j:zj | mꜣ | =k | {jnw}〈jni̯〉 | jt(j) | =(j) | nꜥi̯ | =f | sw | n | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | ← | 
| translation | Thot | gehen | sehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | holen | Vater | [Suffix Pron. sg.1.c.] | (be)fahren | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schädlich sein | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | Ḏḥw.tj | zj | mꜣꜣ | =k | jni̯ | jtj | =j | nꜥi̯ | =f | sww | n | =f | ← | 
| AED ID | 185290 | 127740 | 66270 | 10110 | 26870 | 32820 | 10030 | 854518 | 10050 | 129520 | 78870 | 10050 | ← | 
| part of speech | entity_name | verb | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | active | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | participle | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Thot, geh und sieh/beaufsichtige den, der meinen Vater holen könnte(?), wenn er dahinfährt, den, der gefährlich für ihn ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License