token | oraec52-119-1 | oraec52-119-2 | oraec52-119-3 | oraec52-119-4 | oraec52-119-5 | oraec52-119-6 | oraec52-119-7 | oraec52-119-8 | oraec52-119-9 | oraec52-119-10 | oraec52-119-11 | oraec52-119-12 | oraec52-119-13 | oraec52-119-14 | oraec52-119-15 | oraec52-119-16 | oraec52-119-17 | oraec52-119-18 | oraec52-119-19 | oraec52-119-20 | oraec52-119-21 | oraec52-119-22 | oraec52-119-23 | oraec52-119-24 | oraec52-119-25 | oraec52-119-26 | oraec52-119-27 | oraec52-119-28 | oraec52-119-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥd | jḥ | 1 | tꜣḥ,t | n(,j).t | jrp | 1 | ḥḏ,w | 1 | ḏꜥb,t | n(,j).t | jnb | 1 | pr,t | ḫꜣs,yt | 1 | pr,t | tjḥwj | 1 | pr,t | ḏꜣs | 1 | sjꜣ | šmꜥ(,j) | 1 | sntr | 1 | ꜥntj,w | ((1)) | ← |
hiero | 𓎙𓂧𓏌𓏥 | 𓃒𓏤 | 𓏤 | 𓏏𓍔𓎛𓏏𓏌𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓇋𓂋𓊪𓏌𓏥 | 𓏤 | 𓌉𓅱𓆰𓏥 | 𓏤 | 𓆓𓂝𓃀𓏏𓈒𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓊅𓏤𓈇 | 𓏤 | 𓍁𓏏𓏥 | 𓆼𓄿𓋴𓇋𓇋𓏏𓆰𓏥 | 𓏤 | 𓍁𓏏𓏥 | 𓍘𓎛𓅱𓏭𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓍁𓏏𓏥 | 𓍑𓄿𓋴𓆰𓏥 | 𓏤 | 𓋷𓄿𓈒𓏥 | 𓇗𓂝𓀗𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓊹𓌢𓏏𓂋𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓂝𓈖𓅂𓏌𓏥 | 𓏤 | ← |
line count | [82,11] | [82,11] | [82,11] | [82,11] | [82,11] | [82,11] | [82,11] | [82,11] | [82,11] | [82,11] | [82,11] | [82,11] | [82,12] | [82,12] | [82,12] | [82,12] | [82,12] | [82,12] | [82,12] | [82,12] | [82,12] | [82,12] | [82,12] | [82,13] | [82,13] | [82,13] | [82,13] | [82,13] | [82,13] | ← |
translation | Fett (vom Tier) | Rind | Bodensatz | von [Genitiv] | Wein (Getränk) | Zwiebel; Knoblauch | Holzkohle | von [Genitiv] | Mauer | Frucht (einer Pflanze); Saatkorn | [Pflanze (offizinell)] | Frucht (einer Pflanze); Saatkorn | Erbsen | Frucht (einer Pflanze); Saatkorn | [eine Pflanze] | [offizinell Verwendetes] | oberägyptisch | Weihrauch | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | ← | ||||||||||
lemma | ꜥḏ | jḥ | tꜣḥ.t | n.j | jrp | ḥḏ.w | ḏꜥb.t | n.j | jnb | pr.t | ḫꜣs.yt | pr.t | tḥwꜣ | pr.t | ḏꜣjs | sjꜣ | šmꜥ.j | snṯr | ꜥnt.w | ← | ||||||||||
AED ID | 41980 | 30410 | 169590 | 850787 | 29740 | 112710 | 182660 | 850787 | 27180 | 60310 | 114330 | 60310 | 852327 | 60310 | 181980 | 127870 | 154790 | 138670 | 39010 | ← | ||||||||||
part of speech | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | ← | ||||||||||
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Rinderfett: 1, Bodensatz vom Wein: 1, Zwiebeln/Knoblauch: 1, Ruß (?) von der Mauer: 1, Früchte/Samen der $ḫꜣs.yt$-Pflanze: 1, Früchte/Samen der $tḥwꜣ$-Pflanze: 1, Früchte/Samen der $ḏꜣs$-Pflanze: 1, oberägyptische $sjꜣ$-Droge: 1, Weihrauch: 1, Myrrhe: 1.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License