token | oraec52-14-1 | oraec52-14-2 | oraec52-14-3 | oraec52-14-4 | oraec52-14-5 | oraec52-14-6 | oraec52-14-7 | oraec52-14-8 | oraec52-14-9 | oraec52-14-10 | oraec52-14-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bj,t | n(,j).t | tʾ | n(,j) | jt | 1 | pr,t | tjḥwj | 1 | ḏꜣs | 1 | ← |
hiero | 𓃀𓇋𓏏𓏒 | 𓈖𓏏 | 𓏏𓏐𓏒𓏥 | 𓈖 | 𓌽𓏥 | 𓏤 | 𓍁𓏏𓏥 | 𓍘𓎛𓅱𓏭𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓍑𓄿𓋴𓆰𓏥 | 𓏤 | ← |
line count | [79,9] | [79,9] | [79,9] | [79,9] | [79,9] | [79,9] | [79,9] | [79,9] | [79,9] | [79,9] | [79,9] | ← |
translation | [ein Fladenbrot]; [ein Brotlaib] | von [Genitiv] | Brot (allg.) | von [Genitiv] | Gerste | Frucht (einer Pflanze); Saatkorn | Erbsen | [eine Pflanze] | ← | |||
lemma | bj.t | n.j | tʾ | n.j | jt | pr.t | tḥwꜣ | ḏꜣjs | ← | |||
AED ID | 54150 | 850787 | 168810 | 850787 | 32830 | 60310 | 852327 | 181980 | ← | |||
part of speech | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | substantive | ← | |||
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Fladen von Brot aus Gerste: 1, Früchte/Samen der $tḥwꜣ$-Pflanze: 1, $ḏꜣs$-Pflanzen: 1.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License