token | oraec52-79-1 | oraec52-79-2 | oraec52-79-3 | oraec52-79-4 | oraec52-79-5 | oraec52-79-6 | oraec52-79-7 | oraec52-79-8 | oraec52-79-9 | oraec52-79-10 | oraec52-79-11 | oraec52-79-12 | oraec52-79-13 | oraec52-79-14 | oraec52-79-15 | oraec52-79-16 | oraec52-79-17 | oraec52-79-18 | oraec52-79-19 | oraec52-79-20 | oraec52-79-21 | oraec52-79-22 | oraec52-79-23 | oraec52-79-24 | oraec52-79-25 | oraec52-79-26 | oraec52-79-27 | oraec52-79-28 | oraec52-79-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mnḥ | 1 | ꜥd | jḥ | 1 | ḏrḏ | n(,j) | šnd,t | 1 | qꜣw | n(,j) | twn | 1 | kfꜣ.pl | n(,j).w | qꜣd,t | 1 | shr,t | 1 | qꜣw | n(,j) | qmy,t | 1 | qꜣw | n(,j) | ḏꜣr,t | 1 | bj,t | 1 | ← |
hiero | 𓏠𓈖𓎛𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓎙𓂧𓏌𓏥 | 𓃒𓏤 | 𓏤 | 𓄔𓏤 | 𓈖 | 𓍲𓂧𓏏𓆭𓆱 | 𓏤 | 𓂷𓈒𓏥 | 𓈖 | 𓏏𓃹𓈖𓆰𓏥 | 𓏤 | 𓄖𓏤𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓈎𓄿𓂧𓏏𓆰𓏥 | 𓏤 | 𓋴𓉔𓂋𓏏𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓂷𓈒𓏥 | 𓈖 | 𓅯𓇋𓇋𓏏𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓂷𓈒𓏥 | 𓈖 | 𓍑𓄿𓂋𓏏𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓆤𓏏𓏌𓏥 | 𓏤 | ← |
line count | [81,2] | [81,2] | [81,2] | [81,2] | [81,2] | [81,2] | [81,2] | [81,2] | [81,2] | [82,3] | [82,3] | [82,3] | [82,3] | [82,3] | [82,3] | [82,3] | [82,3] | [82,3] | [82,3] | [82,3] | [82,3] | [82,3] | [81,4] | [81,4] | [81,4] | [81,4] | [81,4] | [81,4] | [81,4] | ← |
translation | Wachs | Fett (vom Tier) | Rind | Blätter (der Bäume) | von [Genitiv] | Dornakazie (Nilakazie) | Mehl | von [Genitiv] | [eine Pflanze] | Wurzel | von [Genitiv] | Schlangenkraut | grüner Bernstein (Harz der Akazie) | Mehl | von [Genitiv] | Harz; Gummi | Mehl | von [Genitiv] | Johannisbrotfrucht | Honig | ← | |||||||||
lemma | mnḥ | ꜥḏ | jḥ | ḏrḏ | n.j | šnḏ.t | qꜣw | n.j | twn | kfꜣ | n.j | qꜣd.t | shr.t | qꜣw | n.j | qmy.t | qꜣw | n.j | ḏꜣr.t | bj.t | ← | |||||||||
AED ID | 70920 | 41980 | 30410 | 185150 | 850787 | 156510 | 159230 | 850787 | 170310 | 164120 | 850787 | 159650 | 140160 | 159230 | 850787 | 160800 | 159230 | 850787 | 182260 | 54210 | ← | |||||||||
part of speech | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | ← | |||||||||
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wachs: 1, Rinderfett: 1, Blätter der Dornakazie: 1, Mehl der $twn$-Pflanze: 1, Wurzeln (wörtl.: Enden) der $qꜣd.t$-Pflanze: 1, $shr.t$-Harz/-Halbedelstein: 1, Pulver vom Gummiharz: 1, Mehl vom Johannisbrot: 1, Honig: 1.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License