token | oraec520-75-1 | oraec520-75-2 | oraec520-75-3 | oraec520-75-4 | oraec520-75-5 | oraec520-75-6 | oraec520-75-7 | oraec520-75-8 | oraec520-75-9 | oraec520-75-10 | oraec520-75-11 | oraec520-75-12 | oraec520-75-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥmsi̯ | =j | ḥnꜥ | sꜥḥ.w | mnḫ.w | r | šdi̯(.t) | š | n | Wsjr | r | zjn | jb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | ← |
translation | sitzen, sich setzen | ich [pron. suff. 1. sg.] | zusammen mit | Edler | trefflich, vorzüglich | um zu | graben, aushöhlen | Teich, See | [Gen.] | GN/Osiris | um zu | abwischen | Herz | ← |
lemma | ḥmsi̯ | =j | ḥnꜥ | sꜥḥ | mnḫ | r | šdi̯ | š | n.j | Wsjr | r | zjn | jb | ← |
AED ID | 105780 | 10030 | 850800 | 129120 | 400110 | 91900 | 854561 | 854557 | 850787 | 49460 | 91900 | 128320 | 23290 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | substantive | adjective | entity_name | preposition | verb | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: Ich werde mit den vorzüglichen Würdenträgern zusammen sitzen, um den Teich des Osiris zu graben und um "das Herz abzuwischen"*.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License