| token | oraec5207-4-1 | oraec5207-4-2 | oraec5207-4-3 | oraec5207-4-4 | oraec5207-4-5 | oraec5207-4-6 | oraec5207-4-7 | oraec5207-4-8 | oraec5207-4-9 | oraec5207-4-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mḥi̯ | n | =k | šꜣ.pl | jꜣ[ḫi̯] | [n] | =[k] | [wḏb].⸢pl⸣ | [m] | [ḥtp-ḏi̯-nzw] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [N/C post/E 13 = 1079+13] | [N/C post/E 13 = 1079+13] | [N/C post/E 13 = 1079+13] | [N/C post/E 13 = 1079+13] | [N/C post/E 13 = 1079+13] | [N/C post/E 13 = 1079+13] | [N/C post/E 13 = 1079+13] | [N/C post/E 13 = 1079+13] | [N/C post/E 13 = 1079+13] | [N/C post/E 13 = 1079+13] | ← | 
| translation | voll Wasser sein | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sumpfland | überschwemmt sein | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ufer; Uferbank | als (etwas sein) | Königsopfer | ← | 
| lemma | mḥi̯ | n | =k | šꜣ | jꜣḫi̯ | n | =k | wḏb | m | ḥtp-ḏi̯-nswt | ← | 
| AED ID | 73740 | 78870 | 10110 | 151110 | 20870 | 78870 | 10110 | 52640 | 64360 | 111510 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | plural | singular | plural | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | participle | participle | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Die Sümpfe sind für dich voll Wasser, ⸢die Ufer sind⸣ [für dich] ⸢überflutet⸣, [als ein Königsopfer].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License