token | oraec522-1-1 | oraec522-1-2 | oraec522-1-3 | oraec522-1-4 | oraec522-1-5 | oraec522-1-6 | oraec522-1-7 | oraec522-1-8 | oraec522-1-9 | oraec522-1-10 | oraec522-1-11 | oraec522-1-12 | oraec522-1-13 | oraec522-1-14 | oraec522-1-15 | oraec522-1-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd.n | pꜣ | ḥs | m | bn,t | n,tj | m | tꜣ | mꜥḥꜥ,t | n | Wsjr | jt-nṯr-n-Jmn | Nfr-ḥtp | mꜣꜥ-ḫrw | ḏd | =f | ← |
hiero | 𓆓𓂧𓈖 | 𓅮 | 𓎛𓎿𓋴𓀁 | 𓐛 | 𓃀𓈖𓏏𓏢 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓐛 | 𓄿𓏏 | 𓈘𓊢𓂝𓏏𓉐 | 𓈖 | 𓊨𓁹 | 𓏐𓊹𓇋𓈖𓇋𓏠𓈖 | 𓄤𓊵𓏏𓊪𓀯 | 𓐙𓊤 | 𓆓𓂧 | 𓆑 | ← |
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | sagen | der [Artikel sg.m.] | Sänger | mittels | Harfe | der welcher (Relativpronomen) | in | die [Artikel sg.f.] | Grab | von [Genitiv] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Gottesvater des Amun | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ḏd | pꜣ | ḥs.w | m | bjn.t | n.tj | m | tꜣ | mꜥḥꜥ.t | n.j | Wsjr | jtj-nṯr-n-Jmn | Nfr-ḥtp.w | mꜣꜥ-ḫrw | ḏd | =f | ← |
AED ID | 185810 | 851446 | 109430 | 64360 | 54650 | 89850 | 64360 | 851622 | 68920 | 850787 | 49461 | 853359 | 450077 | 66750 | 185810 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | epitheton_title | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | substantive | verb | pronoun | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | title | title | title | ← | |||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Es sprach der Harfner, der im Grab des Osiris, des Gottesvaters Neferhotep, des Gerechtfertigten, ist, indem er spricht:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License