token | oraec522-48-1 | oraec522-48-2 | oraec522-48-3 | oraec522-48-4 | oraec522-48-5 | oraec522-48-6 | oraec522-48-7 | oraec522-48-8 | oraec522-48-9 | oraec522-48-10 | oraec522-48-11 | oraec522-48-12 | oraec522-48-13 | oraec522-48-14 | oraec522-48-15 | oraec522-48-16 | oraec522-48-17 | oraec522-48-18 | oraec522-48-19 | oraec522-48-20 | oraec522-48-21 | oraec522-48-22 | oraec522-48-23 | oraec522-48-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [spr] | [n,tj] | [ḥr] | [mꜣꜣ] | [jw] | [bn] | [mꜣꜣ] | =[f] | [jw,tj] | sw | hrw | ḥḏi̯ | ḥꜣ,t(j).w.pl | pꜣ | ḏi̯ | pr | ḥr | [ptḫ] | [ḥr] | [tꜣ] | [spr] | =[f] | [...] | ← |
hiero | 𓋴𓋴𓋴𓅱𓇳 | 𓉔𓂋𓇳𓏤 | 𓏴𓌉𓅪 | 𓄂𓏏𓅱𓄣𓄣𓄣 | 𓅮 | 𓂞 | 𓉐𓏤 | [⯑] | ← | ||||||||||||||||
line count | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | ← | ||
translation | gelangen nach; kommen zu; erreichen | der welcher (Relativpronomen) | [mit Infinitiv] | sehen | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | sehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | welcher nicht (neg. Rel.Pron.) | Zeit; Zeitpunkt; Termin | Tag | zerstören | Herz | der [Artikel sg.m.] | geben; legen; setzen | Haus; Palast; Tempel; Grab | [mit Infinitiv] | (jmdn./etwas) niederwerfen | auf | Erde | gelangen nach; kommen zu; erreichen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | ||
lemma | spr | n.tj | ḥr | mꜣꜣ | jw | bn | mꜣꜣ | =f | jw.tj | sw | hrw | ḥḏi̯ | ḥꜣ.tj | pꜣ | rḏi̯ | pr | ḥr | ptḫ | ḥr | tꜣ | spr | =f | ← | ||
AED ID | 132830 | 89850 | 107520 | 66270 | 21881 | 55500 | 66270 | 10050 | 22030 | 854542 | 99060 | 112660 | 100400 | 851446 | 851711 | 60220 | 107520 | 63010 | 107520 | 854573 | 132830 | 10050 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | particle | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | substantive | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | ← | ||
name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | participle | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [--- (bis) der kommt, der sieht, aber nicht gesehen wird, der keinen] Termin [hat] (am) Tag, der die Herzen zerstört, der veranlasst, dass das Haus [zugrunde geht, wenn er ankommt ---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License