| token | oraec5234-8-1 | oraec5234-8-2 | oraec5234-8-3 | oraec5234-8-4 | oraec5234-8-5 | oraec5234-8-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯ | n | =j | ḥwꜣ,y | Wsjr | jm | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [19,4] | [19,4] | [19,4] | [19,4] | [19,4] | [19,4] | ← | 
| translation | bringen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | faulige Stoffe | Osiris | dort | ← | 
| lemma | jni̯ | n | =j | ḥwꜣꜣ.t | Wsjr | jm | ← | 
| AED ID | 26870 | 78870 | 10030 | 102680 | 49460 | 24640 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | entity_name | adverb | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Hole mir den Ausfluß des Osiris dort!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License