token | oraec5237-2-1 | oraec5237-2-2 | oraec5237-2-3 | oraec5237-2-4 | oraec5237-2-5 | oraec5237-2-6 | oraec5237-2-7 | oraec5237-2-8 | oraec5237-2-9 | oraec5237-2-10 | oraec5237-2-11 | oraec5237-2-12 | oraec5237-2-13 | oraec5237-2-14 | oraec5237-2-15 | oraec5237-2-16 | oraec5237-2-17 | oraec5237-2-18 | oraec5237-2-19 | oraec5237-2-20 | oraec5237-2-21 | oraec5237-2-22 | oraec5237-2-23 | oraec5237-2-24 | oraec5237-2-25 | oraec5237-2-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥnꜥ-ḏd | tw=j | ḥr | ḏd | n | Jmn-ḥtp | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | pꜣ | nb | dmj,t | jmi̯ | snb | =k | jmi̯ | ꜥnḫ | [=k] | jmi̯ | jry | =k | pꜣ | ꜥḥꜥ(,w) | n | nꜣ | ḏw,w.pl | jmn,tjt | m-mn,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | ferner (in Briefformeln) | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | sagen | hin zu | Amenhotep (vergöttlichter König Amenophis I.) | l.h.g. (Abk.) | der [Artikel sg.m.] | Herr | Stadt | veranlasse (dass)! | gesund sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlasse (dass)! | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlasse (dass)! | [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der [Artikel sg.m.] | Lebenszeit | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | die [Artikel pl.c.] | Berg | Westen | täglich | ← |
lemma | ḥnꜥ-ḏd | tw=j | ḥr | ḏd | n | Jmn-ḥtp.w | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣ | nb | dmj.t | jmi̯ | snb | =k | jmi̯ | ꜥnḫ | =k | jmi̯ | jri̯ | =k | pꜣ | ꜥḥꜥ.w | n.j | nꜣ | ḏw | jmn.tj | m-mn.t | ← |
AED ID | 852474 | 851200 | 107520 | 185810 | 78870 | 600410 | 400004 | 851446 | 81650 | 179370 | 851706 | 851676 | 10110 | 851706 | 38530 | 10110 | 851706 | 851809 | 10110 | 851446 | 40480 | 850787 | 851623 | 182830 | 26151 | 64850 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | entity_name | adjective | pronoun | substantive | substantive | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | substantive | adverb | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ferner: Ich bete jeden Tag zum (vergöttlichten) Amenophis I., l.h.g., dem Herrn der Siedlung: Gegeben sei, daß du gesund bist, gegeben sei, daß [du] lebst und daß du die (unendliche) Lebenszeit der Berge des Westens erlebst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License