token | oraec5253-13-1 | oraec5253-13-2 | oraec5253-13-3 | oraec5253-13-4 | oraec5253-13-5 | oraec5253-13-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | bw,t | =k | jm | =f | ṯz-pẖr | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | [aux.] | Abscheu | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Rezitationsvermerk] | ← |
lemma | jw | bw.t | =k | m | =f | ṯꜣz-pẖr | ← |
AED ID | 21881 | 55150 | 10110 | 64360 | 10050 | 177140 | ← |
part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | pronoun | undefined | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_fem | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Wovor du dich ekelst, ist in ihm - und umgekehrt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License