oraec527-1

token oraec527-1-1 oraec527-1-2 oraec527-1-3 oraec527-1-4 oraec527-1-5 oraec527-1-6 oraec527-1-7 oraec527-1-8 oraec527-1-9 oraec527-1-10 oraec527-1-11 oraec527-1-12 oraec527-1-13 oraec527-1-14
written form j ḥm.pl-nṯr jtj.pl-nṯr wꜥb.pl jꜣw,t nb(,t) n.t ḥw,t-nṯr Bꜣs,tjt nb,t-Bꜣs,t Mꜣj-ḥzꜣ ꜥꜣ-pḥ.tj zꜣ Bꜣs,tjt
hiero 𓇋𓀁 𓊹𓍛𓍛𓍛 𓏏𓊹𓏥 𓃂𓏥 𓎟 𓈖𓏏 𓊹𓉗 𓋴𓅡𓎰𓏏𓏏 [⯑] 𓃬𓁺 𓉻𓄇𓄇𓏤 𓆇𓏏 𓎰𓏏
line count 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2
translation oh!; [Interjektion] Priester Gottesvater (Priester) Wab-Priester Funktion; Amt; Würde jeder von [Genitiv] Tempel Bastet Herrin von Bubastis (Bastet u.a. Göttinnen) Mahes ("Wilder Löwe") der groß an Kraft ist Sohn Bastet
lemma j ḥm-nṯr jtj-nṯr wꜥb jꜣw.t nb n.j ḥw.t-nṯr Bꜣs.tjt nb.t-Bꜣs.t Mꜣj-ḥzꜣ ꜥꜣ-pḥ.tj zꜣ Bꜣs.tjt
AED ID 20030 104940 32860 855694 20430 81660 850787 99940 53640 852621 401055 550354 125510 53640
part of speech interjection substantive epitheton_title epitheton_title substantive adjective adjective substantive entity_name epitheton_title entity_name epitheton_title substantive entity_name
name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus feminine feminine feminine
pronoun
numerus plural plural singular singular singular singular singular
epitheton title title epith_god epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_constructus

Translation: (1) O Propheten, Gottesväter, wab-Priester und jedes Amt des Tempels der Bastset, der Herren von Bubatsis (2) und des Mahes, des Großen an Kraft, des Sohnes der Bastet!

Credits

Responsible: John M. Iskander

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License