| token | oraec5281-7-1 | oraec5281-7-2 | oraec5281-7-3 | oraec5281-7-4 | oraec5281-7-5 | oraec5281-7-6 | oraec5281-7-7 | oraec5281-7-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | rḫ | rʾ | pn | wnn | =f | m | ꜣḫ-jqr | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | kennen, wissen | Spruch | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | [aux.] | er | als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend] | treffllich Verklärter (Verstorbener) | ← | 
| lemma | jr | rḫ | rʾ | pn | wnn | =f | m | ꜣḫ-jqr | ← | 
| AED ID | 851427 | 95620 | 92560 | 59920 | 46050 | 10050 | 64360 | 851550 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Wer diesen Spruch kennt, der ist ein "trefflich Verklärter".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License