token | oraec529-5-1 | oraec529-5-2 | oraec529-5-3 | oraec529-5-4 | oraec529-5-5 | oraec529-5-6 | oraec529-5-7 | oraec529-5-8 | oraec529-5-9 | oraec529-5-10 | oraec529-5-11 | oraec529-5-12 | oraec529-5-13 | oraec529-5-14 | oraec529-5-15 | oraec529-5-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qbḥ | =s | sḥn | =〈〈s〉〉 | n | =k | jb | =k | m | ẖ,t | =k | m | pr | jt(j) | =k | Jnp,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [P/F-A/N 4] | [P/F-A/N 4] | [P/F-A/N 4] | [P/F-A/N 4] | [P/F-A/N 4] | [P/F-A/N 4] | [P/F-A/N 4] | [P/F-A/N 4] | [P/F-A/N 4] | [P/F-A/N 4] | [P/F-A/N 4] | [P/F-A/N 5] | [P/F-A/N 5] | [P/F-A/N 5] | [P/F-A/N 5] | [P/F-A/N 5] | ← |
translation | kühlen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ausrüsten | [Suffix Pron.sg.3.f.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Leib; Bauch | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Haus | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Anubis | ← |
lemma | qbḥ | =s | sḥn | =s | n | =k | jb | =k | m | ẖ.t | =k | m | pr | jtj | =k | Jnp.w | ← |
AED ID | 854563 | 10090 | 140780 | 10090 | 78870 | 10110 | 23290 | 10110 | 64360 | 122080 | 10110 | 64360 | 60220 | 32820 | 10110 | 27360 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: Möge sie dir dein Herz kühlen und ausrüsten in deinem Leib, im Haus deines Vaters Anubis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License